Capítulo 95
entenda. Então eu os chamei _wohlriechende Wicken_, o alemão,
fazendo de que que soa tão bonito em inglês, e ela disse ela
nunca tinha ouvido falar deles. A idéia de uma existência em um jardim contudo
sem doce-ervilhas, legando assim, tão modesto, e tão facilmente crescido, teve
nunca se apresentado como possível para minha imaginação. Desde então eu posso
se lembre, meus verões estiveram cheios com eles; e pelos dias quando eu
sentado em meu próprio perambulator e elas eram três vezes tão alto quanto eu era, eu
bem lembre uma certa cerca viva ondulante deles no jardim de meu
infância, e como eu encarei para cima longingly as flores além tão distante meu
alcance, inaccessibly que lança contra o céu. Quando eu cresci maior e tido
um jardim pequeno de meu próprio, eu comprei as sementes deles/delas à extensão de vinte
pfennings, e treinou as plantas em cima do coelho-hutch isso era o
característica principal na paisagem. Havia outras sementes naquele jardim
sementes nas quais eu tinha disposto todas minhas poupanças e círculo que jogaram meu