Capítulo 60
esses que fazem súplica: O Brithi, O Brithoi! Filho de O do
madeira compactada, o choque me colhe; todos nós prestamos atenção em Adonai, em
a área de Pwmpai.'
Isso olha Helio-daemonic bastante, indubitavelmente; especialmente quando Davies
impressões O Brithi, O Brithoi! em caráter hebreus, como sendo 'vestígios
de hinos sagrados no idioma fenício.' Entretanto vem Sr.
Nash, e diz que o poema é uma composição de meio-idade, com
nada Helio-daemonic sobre isto; que é significado ridicularizar o
monges; e aquele O Brithi, O Brithoi! é um mero pedaço de
jargão ininteligível em escárnio dos cantos usado pelos monges a
orações; e ele dá esta contador-tradução do poema:-
'Eles fazem canções severas; eles notam oito números. Na segunda-feira vão eles
está inquirindo aproximadamente. Na terça-feira separam eles, bravo com o deles/delas
adversários. Na quarta-feira bebem eles, enquanto se desfrutando
ostentatiously. Na quinta-feira eles estão no coro; a pobreza deles/delas é