As Onze Comédias, Volume 2,

Aristophanes

Capítulo 62

para mim! Eu estou amolecendo!

BDELYCLEON. Tenha piedade, pai, piedade, eu adjure você;  você não o teria
morto. Onde os filhotes de cachorro dele estão? Venha, pequeno beasties pobre, lata, para cima em seu
coxas, implore e lamente!

PHILOCLEON. Desça, desça, desça, descend![104]

BDELYCLEON. Eu descerei, embora aquela palavra, "desça", tem muito freqüentemente
falsa esperança elevada. Nenhum o menos, eu descerei.

PHILOCLEON. Pestilência agarra isto! Tenha eu prejudico para comer então! O que! Eu para ser
chorando! Ah! Eu não deveria estar lamentando certamente, se eu não fosse apagado
com lentilhas.

BDELYCLEON. Então ele é absolvido?

PHILOCLEON. Eu não disse assim.

BDELYCLEON. Ah! meu querido pai, seja bom! seja humanitário! Leve esta votação
seixo e apressa com seus olhos fechados àquele segundo urn[105] e,
gere, o absolva.

PHILOCLEON. Não, eu sei nenhum mais como absolver que jogar a lira.

BDELYCLEON. Venha depressa, eu lhe mostrarei o modo.
Prev   Conteudos   Next

906 sprawdz strone brak hosta no host wymiana linkow
offerte hotel a Madrid | hoteles baratos Barcelona | Hotels in Siracusa | hotels Sorrento | offerte hotel a Roma
wakacje włochy viagra statystyki ręceprecz liczniki