Capítulo 4
XAN. O que?
DIO. E voto que você tem uma dor de barriga.
XAN. Eu possa não dizer que eu sou sobrecarregado assim
Que se nenhum me aliviar, eu tenho que me aliviar?
DIO. Por piedade, não até que eu vá vomitar.
XAN. O que! deva eu agüento estes fardos, e não faz
Um das piadas Ameipsias e Lycis
E Phrynichus, em todo jogo escrevem eles,
Ponha nas bocas de todos seus fardo-portadores?
DIO. Não os faça; não! Eu lhe falo quando eu ver
Os jogos deles/delas, e ouve essas piadas, eu vou
Mais que um twelvemonth mais velho que eu fui.
XAN. O muito pescoço azarado meu, o qual agora
É crushed_ de _getting, contudo não deve rachar sua piada!
DIO. Agora não é esta multa amimalhou insolência
Quando eu, Dionysus, o filho de--Pipkin,
Labute a pé em, e deixe este passeio da mesma categoria,
Não levando nenhuma dificuldade, e nenhum porte de fardo?
XAN. O que, eu não agüento?
DIO. Como o enlata quando você está montando?
XAN. Por que, eu agüento estes.
DIO. Como?
XAN. De má vontade.
DIO. O burro não agüenta a carga que você está agüentando?