Os Amores de Krishna em Pintura índia e Poesia

W. G. Archer

Capítulo 88

ele e ao invés chama para prestar atenção ao charme dele.

  Eu me lembro de Krishna, os gracejos que ele fez, que colocou o esporte dele dentro o
    dança pastoral,
  A doçura de de quem néctar de lábios continuou fluindo com notas do atrair dele
    flauta melodiosa,
  Com o jogo de de quem olhos e o lance de de quem cabeça os brincos
    continuado oscilando nas bochechas dele.

  Eu me lembro de Krishna, os gracejos que ele fez, que colocou o esporte dele dentro o
    dança pastoral,
  De quem sobrancelha teve uma mancha de sandália perfeita, como entre nuvens escuras o disco
    da lua,
  De quem porta-como coração estava sem piedade ao esmagar os seios de
    peitos inchando.

  Deseje até mesmo agora em minha mente tola para Krishna,
  Para Krishna--sem mim--ainda desejando as rebanho-meninas.
  Vendo só o bem na natureza dele, o que farei eu?
  Agitado eu não sinto nenhuma raiva. Agradado sem causa, eu o absolvo.

E ela continua:

  O o fazem me desfrutar, meu amigo que Krishna tão inconstante,
  Eu que está a caminho tímido como uma menina do primeiro do trysts dela de amor,
  Ele que está encantando com palavras lisonjeiras, eu que é tenro
  Em fala e sorrindo, ele em de quem quadril o artigo de vestuário mente frouxamente usado.

  O o fazem me desfrutar, meu amigo que Krishna tão inconstante,
  Eu que suou e umedeceu por toda parte com carinho meu corpo esforço,
  Aquele Krishna cujas bochechas eram adoráveis com abaixo toda a posição em fim
    como emocionou ele,
  De quem olhos meio-fechados eram desfalecidos, e inquietos com encher até a borda
    desejo.

  O o fazem me desfrutar, meu amigo que Krishna tão inconstante,
  Eu de quem massas de cachos estavam como flores solto-deslizando cujo
    palavras amorosas
  Era vago a partir de pombas que Krishna cujo seio é marcado
  Com arranhões, ultrapassando tudo no amor dele que a ciência de amor
    poderia ensinar.

  O o fazem me desfrutar, meu amigo que Krishna tão inconstante,
  Para de quem ato de desejo as peúgas realizaram em meus pés bejewelled
Prev   Conteudos   Next
AHire konta bankowe Sklep internetowy turcja last minute 1Kick