Capítulo 67
Onde um maligno e um Turco de turbante
Bata um veneziano e traduced o estado,
Eu levei pela garganta o cachorro circuncidado,
E o golpeou--assim!"
O que é a essência da realização de Shakespeare neste marvellous
passagem? O que é que ele fez? Ele lançou a audiência dele, há pouco,
como Othello lançou os capturadores dele, fora o guarda deles/delas, e substituiu um
choque súbito de surpresa para um fulfilment tedioso de expectativa. Em
outras palavras, ele controlou o crisply incidente em vez de flaccidly,
e assim dado isto o que nós podemos chamar o acento específico de drama.
Outro exemplo consumado da manipulação dramática de detalhe pode ser
ache no primeiro ato de Ibsen _Little Eyolf_. O menino manco, Eyolf,,
seguiu a Rato-esposa até o cais, entrou na água,
e sido submergido. Este é o fato nu: como é isto ser carregado o
os pais de criança e para a audiência?
Um dramaturgo grego teria tido recurso provavelmente para um longo e
elaborately trabalhar-para cima "mensageiro-fala", uma recitação patética. Isso